Lecture 2: Deixis, Speech acts, Illocutionary acts

Pragmatics and Cognitive Semantics

Lexicon | Philosophical glossary | Relevant bookmarks | Semiotic terms | Webster | WordAnalysis | Word-online | Thesaurus | Class | Back to main page |

Biljana Martinovski,biljana@ling.gu.se,


DEIXIS

Definition:

Reference by means of an expression whose interpretation is relative to the linguistic or extralinguistic context of the utterance, such as who is speaking,to whom, what status does the intereaction partcipants have, what relation do they have, the time or place of speaking, the gestures of the speaker, or the current location in the discourse. Another word for deixis is indexicality. All deictic expressions are indexical but not all indices are deixis. It was the philosopher Charles Sanders Pierce who intoduced a fundamental taxonomy of sign relations and sign types, including indices. According to his taxonomy there are 3 main types of signs:

1. INDEX - a sign based on existential and contiguity relation with the thing it is a sign of.
Ex.: The tracks of a car left on a sandy road are indicies of the existence of a car and of its contact with this particular sand surfice. Also your movement with the help of the mouse to a particular object on the screen and the clicking on it and thus activating it is a typical index.

One may extend this relation to language and and using the analogy with the above examples say that in the utterance " I am here." the words, or sounds 'I' and 'am' are existencially and contiguously related with the person uttering the sentence and 'here' is in the same type of a relation with the location in which the utterance is made.

2. SYMBOL - a sign which has a conventional relation to that which it is a sign of.
Ex.: Language in general is a symbol. Only cases of onomatopeia are not.

3. ICON - a sign which resembles that which it is a sign of.
Ex.: a photograph, mirror image; onomatopoeitic expressions in language, etc.

These distinctions are very basic. They are applicable to all phenomena in the world, not only to language. Thus they are describing semiotic signs. Most signs are a mixture of these three sign relations. Thus a linguistic expression may be both symbolic and indexical. And this is the case of deixis. It is different from semantic reference because by uttering "I love PhiPhi islands." i am not transported to PhiPhi islands directly and i am not even existentially or contiguously related to them. I am simply referring to them and we don't have to know anything else about my relation to PhiPhi islands or my or their location but only that there are such islands and in fact we don't even have to know that.
If i say "Klia mig paa ryggen!" i am referring to my back by using a symbolic sign, the word "back" which looks very different in different languages and it is this word i have to know in order to understand the meaning of the utterance. But if i say "Klia mig haer!" it is of crucial importance to know the immediate context of the utterance since 'haer' may refer to any particular and unique place on my body and it does't denote it symbolically.

In a sense, it is not surprising that generative grammar with its syntactical approach was developed in the English-speaking world because English and for that matter Swedish have relatively poor grammaticalized deictic categories. But if we take some other languages such as Italian or Tagalog, we will immediately understand that it is impossible to learn the langauge without learning the complicated system of pronouns and verb forms all of which carry complex information about social, spatial/time- and discourse relations plus gender and number. In some languages one has to learn complicated kinship structures in order to communicate successfully. Thus, in general, one may conclude that languages world wide rely to a great extent on deictic expressions, on the indexical relation between humans and other entities.
This fact in itself proves that language is mainly a communicative instrument and especialy a face-to-face communication instrument. Thus deixis has the function of relating langauge to the immediate context as well as economy function, i.e., reducing repetition and redundancy in language.

Deictic center is the notion describing the encoded point of view of the speaker.Thus the utterence "Come there now" sounds odd because the concept 'come' encodes movement towards the speaker (there are other readings as well) and the concept 'there' encodes location different from the speaker's. In this sense, the juxtaposition of these two words results in an impossible movement on the earth - towards the speaker and to another place than the speaker. However, if we shift the deictic center this expression wouldn't be difficult to understand.

Another interesting deictic device are VOCATIVES, which can be calls, such as greetings, used gesturally addresses, such as titles, used symbolically. Many languages have grammicalized vocatives, morphological inflection for vocatives used only gesturally, that is for calling somebody, getting attention or underlining an argument. In Serbian "Ivane, ela ovde!" meaning "Ivan, come here" the name of the addressee is in vocative with the special vocative, masculinum morpheme '-e'. These vocatives can be used also for expression of emotional attitude and relation to the addressee, that is, of emphatetic deixis.

Time deixis is grammaticalized mainly in the tense system of the particlar language. The tense does not consist only of deixis but included also aspecutal features (i.e. evidential information if the person has been witness of described event or not), modal and other features, such as distinctions between light and dark, day and night as in Amahuacan. In poorly inflected languages like Chinese there is no grammatical realization in paradigms of morphological entities but the time deixis is build in the concepts and/or created by the context of the utterance

.


Examples:

personal pronouns and predicate agreements: "I", "you"etc.;

aspects of definiteness="the", "a";

demonstratives diectic adverbs: "there", "that","here/there";

honorifics: "Herr", "Fru", "Professor Allwood",;

temporal pronouns, expressions and grammatical components: "now", "later" and all tenses;

spatial pronouns and expressions: "below", "the following".

dicoursive expressions: "however", "as well as", "consequently", etc.

diverse lexical expressions: "tjŠna", "god afton", "limo", etc.



Make a search on each of the following terms:

discourse deixis,

empathetic deixis,

person deixis,

place deixis,

social deixis,

time deixis.



SPEECH ACT

Definition:

Any of the acts that a speaker performs when making an utterance, including:the general act (illocutionary act) that a speaker performs, analyzable as including the uttering of words (the utterance acts), making reference and predicating (the propositional acts), and having a particular intention in making the utterance (the illocutionary force of the utterance), or any act involved in the illocutionary act, including the utterance acts and propositional acts, or the production of a particular effect in the addressee (the perlocutionary act).


Make a search on:

illocutionary act,

perlocutionary act,

propositional act,

utterance act.


Comments or problems regarding this service? Please contact webmaster@ling.gu.se